• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Nie każdy uwielbia odczytywanie napisów. Może to być krępujące, kiedy dialogi są w filmie częstym faktem, są przeprowadzane niezmiernie prędko, a napisy w pewnych momentach zasłaniają połowę obrazu. W następstwie tego nie skupiamy się na akcji, a jedynie odczytujemy opis, jaki może być nazbyt długi. Osoby, jakie aranżują opisy same potwierdzają, iż nie jest to łatwe, żeby wszelkie dialogi oraz wszelkie słowa przełożyć. Dlatego co poniektóre kwestie pozostają bez odzewu. Filmy online z lektorem, inaczej z kompetentnym translacją są nadzwyczaj wielokrotnie umieszczane w Internecie – wypróbuj również bank głosów. Niestety, lecz nim pojawi się taki film z lektorem minie spora ilość czasu. Warto dojrzeć, iż w Polsce filmy nie pojawiają się w pierwszej kolejności. Niektóre obrazy mają premierę kilka miesięcy wcześniej. Przez ten czas tworzony jest lektor, inaczej podkład słowny do filmu. W takim razie premiera, która pojawia się nawet w kinie ma napisy. To niekomfortowe. Jednakże fani kinematografii udając się na pochodzący zza granicy film muszą się z tym liczyć.

Categories: Inne

Comments are closed.